А не махнуть ли в Австралию?

Нет комментариев

А среди ваших друзей тоже есть такие, которые мечтает уехать в Австралию? Мои знакомые – семейная пара, отдыхавшие пару лет назад на этом континенте, с тех самых пор и вынашивают эту идею. Без устали – взахлеб – твердят о красотах Золотого побережья, о красивейших курортных городах, о бесчисленных австралийских парках и заповедниках.

Я могу их понять. Лично у меня от одних фотографий, запечатлевших красоты уникального австралийского заповедника Голубые Горы, голова идет кругом.

Только представьте девственную природу, состоящую из величественных водопадов, редкой растительности, причудливых горных хребтов и огромного количества птиц.

Каких только пернатых обитателей здесь не встретишь – ястребы и коршуны, райские птицы и лирохвосты, всевозможные попугаи и голуби, а также шлемоносный казуар и эму.

А заповедник Курумбин представляет собой зоопарк. Только без клеток. Мечтали когда-нибудь пообщаться тет-а-тет с кенгуру, покормить их с ладони и даже сфотографироваться едва ли не в обнимку? Здесь это станет возможным! В этом заповеднике представители австралийской фауны живут в естественной среде и достаточно доброжелательно относятся к вторжениям туристов.

А австралийский Голливуд? А знаменитый аквапарк «Морской мир», где отдых напоминает реализованную сказочную мечту и для детей, и для взрослых?

Но, разделяя восторги друзей, я, тем не менее, очень осторожно пытаюсь донести до них мысль о том, что туризм с эмиграцией имеет очень мало общего. Тем более, когда речь идет об Австралии. Чего стоит одно ее географическое положение – в стране, «подвешенной вверх ногами», многие вещи и явления могут показаться непривычными. Это – если мягко. Гораздо больше подошло бы слово «аномальными». Посудите сами: деревья – сплошь вечнозеленые – сбрасывают кору, а не листья- птица кукабурра вместо заливистых трелей выдает веселый хохот, а язык!..

Если вы думаете, что в Австралии говорят на английском – о, как же вы заблуждаетесь! Нет, здесь говорят на языке «страйн» – это австралийский вариант английского языка, в котором действуют непостижимые правила: слова укорачиваются, сливаются, глотаются, а иногда безжалостно выбрасываются. Ну, например, оборот «do you want a..» звучит так: джаванна. Лихо?

А тот способ, который выбирают австралийцы для того, чтобы выражать свои мысли? Как вы думаете, что может означать такое сравнение: «как ведерко с креветками, стоящее на солнце»? Правильный ответ: с быстротой молнии. А «быть более мертвым, чем мертвая собака динго»? Я бы тоже не догадалась! Оказывается – умирать от жажды. А в целом австралийцы стараются сокращать фразы до минимума. Злые языки утверждают, что причина в мухах. Чем дольше открыт у человека рот, тем выше шанс, что туда залетят мухи. Шутят, конечно. Но в каждой шутке – сами знаете.

Своим друзьям, да и всем, кто нуждается в совете, я рекомендую получить максимум информации о стране с другого – не туристического – ракурса. Ведь эмиграция – дело нешуточное, и ошибка может обойтись вам слишком дорого. Воспользуйтесь достоверными источниками информации, которые просветят не только об особенностях быта и климата той или иной страны, но и об отношении местного населения к иммигрантам.

Похожие записи

Отдых в Турции

Нет комментариев

Качественный, разнообразный, веселый и познавательный отдых – все это вы…